143个术语实现“视觉化表达”,《绿茶 术语》国际标准修订发布
近日,国际标准化组织修订发布《绿茶 术语》国际标准。觉化该标准由我国牵头修订,表达标准得到了全球茶叶生产国、绿茶消费国利益相关方的术语广泛关注和积极参与,来自英国、发布德国、个术国际日本、语实斯里兰卡和肯尼亚等8个国家的现视修订专家共同参与了标准研制。此项国际标准的觉化发布将系统构建起全球绿茶“视觉风味库”,为全球绿茶贸易建立统一技术语言,表达标准也标志着我国在茶叶国际标准化领域已成为主要贡献者。绿茶 据悉,《绿茶 术语》(Green tea-Vocabulary)国际标准依托国际标准化组织食品技术委员会茶叶分会(ISO/TC34/SC8),由中华全国供销合作总社杭州茶叶研究所提出,于2017年12月正式立项,2021年5月发布并实施。响应国际标准化组织(ISO)茶叶分技术委员会秘书处要求,为更具象化推动标准的理解和应用,该标准于2022年发起修订,增加7个术语资料性附录。该标准的制定、修订全过程,得到了全球茶叶生产国、消费国利益相关方的广泛关注和积极参与。 绿茶品类多、类别难辨,为更具象化推动标准的理解和应用,新标准在原版标准基础上进行了创新性修订。修订后的标准将绿茶品类、外形和内质等专业术语转化为直观鲜活的图片和分层清晰的风味轮,生动呈现了绿茶的品类、外形、汤色、香气、滋味和叶底等143个术语,将术语文字转化为视觉化认知,实现了“文字标准+视觉索引”的双轨呈现,使得绿茶术语表达更直观,有助于解决认知歧义。 中华全国供销合作总社杭州茶叶研究所所长、研究员杨秀芳作为绿茶术语工作组召集人介绍,修订工作历时三年半,召开多次国际会议(线上/线下),通过采集全球代表性绿茶样品对其香气、滋味、外形等感官品质因子系统分析比对,并采集筛选代表性图片和风味轮制作,经过多个阶段的意见征集和处理,最终通过ISO成员国投票后正式发布。 我国作为全球绿茶生产与贸易大国,在该领域的长期实践和技术积淀,为该标准的修订发布贡献了中国智慧,为全球绿茶推广和国际贸易提供了统一的技术语言。 来源:南方农村报
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 泉州影院做好复映准备正待排片 观影再等几天
- 汉阴县委编办:“三举措”打好保密工作“组合拳”
- 更绿色更低碳 超95%电商快件不再二次包装
- 勇士负公牛一纪录终结 水花三分19铁巴特勒22分
- 这个世界不再相信大冒险了吗?丨记者手记
- 2024已过半!这些民生好消息你知道吗?
- 2022年中国光学玻璃行业发展现状及市场规模分析,行业资讯
- 厦航集团:承担医护人员运输任务 从三地驰援武汉
- 打听同事工资被辞退?企业薪酬管理有权但不可过度任性
- 玻璃样本企业库存创23个月新高,产业数据
- 《火焰纹章》新作在路上了? 3d建模师游戏经历显端倪
- 美国家庭装修风格解析
- 汤姆约客益生菌果汁经典口味,助您抢占市场!
- 厦门第三医院院两名医护人员支援定点收治医院
- 泉州向金门供水超2000万吨 金门民生用水逾七成来自泉州供水
- 汉阴县委编办:“三举措”打好保密工作“组合拳”
- 天下晨間新聞 拜登團隊對華爾街釋出壞消息?|天下雜誌
- 市、县养老保险经办中心联合开展主题党日活动
- 玻璃市场早报,产业数据
- 值机更方便 西昌青山机场航班截载时间缩短为25分钟
- 搜索
-
- 友情链接
-